2016年4月1日 星期五

Week Five AlphaGo勝棋王

Artificial intelligence: Go master Lee Se-dol wins against AlphaGo program
13 March 2016
 From the section Technology


A master player of the game Go has won his first match[1] against a Google computer program, after losing three in a row in a best-of-five competition.

Lee Se-dol, one of the world's top players, said his win against AlphaGo was "invaluable".

The Chinese board game is considered to be a much more complex challenge for a computer than chess, and AlphaGo's wins were seen as a landmark[2] moment for artificial intelligence.

A fifth game will be played on Tuesday.

Go is a game of two players who take turns putting black or white stones on a 19-by-19 grid[3]. Players win by taking control of the most territory on the board.

Commentator[4] Michael Redmond said AlphaGo had been playing well up until[5] the middle of the game, but at move 78, Mr Lee played brilliantly[6].

Speaking after his victory, Mr Lee said: "I've never been congratulated so much because I've won one game."

Google representatives[7] said the defeat was "very valuable" for AlphaGo, as it identified a problem which they could now try to fix.

In the first game of the series, AlphaGo triumphed[8] by a very narrow margin[9] - Mr Lee had led for most of the match, but AlphaGo managed to build up a strong lead in its closing stages.

After losing the second match to Deep Mind, Lee Se-dol said he was "speechless[10]" adding that the AlphaGo machine played a "nearly perfect game".

In the third game commentators said that Lee Se-dol had brought his "top game" but that AlphaGo had won "in great style".

The AlphaGo system was developed by British computer company DeepMind which was bought by Google in 2014.

It has built up its expertise by studying older games and teasing out[11] patterns of play.

DeepMind chief executive Demis Hassabis said AlphaGo "played itself, different versions of itself, millions and millions of times and each time got incrementally[12] slightly better".

"It learns from its mistakes," he told the BBC.

What is Go?
Go is thought to date back to several thousand years ago in China.

Using black-and-white stones on a grid, players gain the upper hand by surrounding their opponents pieces with their own.

The rules are simpler than those of chess, but a player typically has a choice of 200 moves, compared with about 20 in chess - there are more possible positions in Go than atoms[13] in the universe, according to DeepMind's team.

It can be very difficult to determine who is winning, and many of the top human players rely on instinct[14].




Structure of the Lead
WHO- A master player of the game Go
WHAT- has won his first match
WHEN- after losing three in a row in a best-of-five competition
WHERE- not given
WHY- not given
HOW- not given



Vocabulary:

[1] match:比賽
[2] landmark:里程碑
[3] grid:格子
[4] Commentator:評論員
[5] up until:直到......為止
[6] brilliantly:出色地
[7] representatives:代表
[8] triumphed:獲勝
[9] narrow margin:險勝
[10] speechless:啞口無言
[11] tease out:理順,解開
[12] incrementally:遞增地;增值地
[13] atom:原子
[14] instinct:直覺

2016年3月25日 星期五

Week Four 台灣霸王寒流

Snow around Taiwan wows locals
2016/01/24 15:41:47

Taipei, Jan. 24 (CNA) Snow, which is rarely seen in Taiwan, an Asia-Pacific[1] island crossed by the Tropic of Cancer[2], wowed people around the island Sunday with the appearance of the white stuff, from the capital Taipei in the north to Pingtung County in the south.

Under the influence of a strong cold air mass, many places around Taiwan -- even those located at an altitude of only 400 to 500 meters -- received a covering of snow or soft hail overnight, exciting the locals, who likely have never seen a silver world in real life since they were born.

Despite low temperatures, people were seen swarming to elevated[3] areas, including Jiangziliaoshan (726 meters) in Keelung, Taipei's Yangmingshan, and Linkuo and Pinglin in New Taipei, to appreciate the natural beauty painted by snow.

According to the Central Weather Bureau[4], 27 weather stations in different parts of Taiwan registered[5] their lowest temperatures Sunday.

The temperature in Taipei, northern Taiwan fell to 4 degrees Celsius, the lowest level ever detected[6] in the capital in 43 years and the second-lowest since 3.2 degrees was recorded in 1972.

It was -3.1 degrees in Anbu in the Yangmingshan area, 5.8 degrees in Sua'o in northeastern Yilan County, and 4.2 degrees in Taoyuan's Xinwu -- all new lows for these places. In New Taipei's Banqiao, it was 3.8 degrees on Sunday morning -- the second-lowest level in the city's history.

The temperature in Taipei was forecast to dip further to 3 degrees Celsius late Sunday and early Monday, and to 4 degrees in central Taiwan and 6 degrees in the south, the bureau forecast.

People wanting to appreciate the snow were advised to do so on Sunday because with the decrease of moisture in the air, the chances for further snowfall will be lower Monday, the bureau said.





Structure of the Lead
WHO- Snow
WHAT- wowed people around the island
WHEN- Sunday
WHERE- from the capital Taipei in the north to Pingtung County in the south
WHY- not given
HOW- with the appearance of the white stuff

Vocabulary:


[1] Pacific:太平洋
[2] Tropic of Cancer:北回歸線
[3] elevated:高的
[4] Bureau:(政府機構的)局,司,署,處
[5] register:(計器等)標示,指示;記錄
[6] detect:發現,察覺

2016年3月11日 星期五

Week Three 日韓慰安婦協議

South Korea, Japan reach agreement on 'comfort women'
By Holly Yan, KJ Kwon, Junko Ogura and Tiffany Ap, CNN
Updated 0852 GMT (1652 HKT) December 29, 2015

(CNN)Japan and South Korea have reached an agreement over the long-standing[1] issue of "comfort women," a term that describes sex slaves used by the Japanese military during World War II.

Japanese Foreign Minister Fumio Kishida said his government will give 1 billion yen ($8.3 million) to a fund to help those who suffered.

South Korean Foreign Minister Yun Byung-se said that as long as Tokyo sticks to[2] its side of the deal, Seoul will consider the issue "irreversibly[3]" resolved.

In addition, the two governments "will refrain from[4] criticizing and blaming each other in the international society, including the United Nations," Yun said at a joint[5] news conference Monday.

Kishida said Japanese Prime Minister Shinzo Abe "expresses anew[6] his most sincere apologies and remorse[7] to all the women who underwent immeasurable and painful experiences and suffered incurable physical and psychological wounds as comfort women."

Abe later stated himself: "I think we did our duty[8] for the current generation by reaching this final and irreversible resolution before the end of the 70th year since the war."

'A diplomatic humiliation'
But an advocacy[9] group for former comfort women said the deal announced Monday is "a diplomatic[10] humiliation[11]."

"Although the Japanese government announced that it 'feels (its) responsibilities,' the statement lacks the acknowledgment of the fact that the colonial government and its military had committed a systematic crime," said the Korean Council for the Women Drafted[12] for Military Sexual Slavery. "The government had not just been simply involved but actively initiated[13] the activities which were criminal and illegal."

The group took issue[14] that it did not address the issue of Japanese history textbooks glossing over[15] the scope[16] of the war crimes.

"Also, it is notable that the agreement did not specify anything on preventative initiatives[17] such as truth seeking and history education," it said.

Japan helped establish the Asian Women's Fund in 1995, which is supported by private donors[18] and provides assistance to former comfort women.

But up until now Tokyo had resisted direct compensation to the victims, prompting activists and former comfort women to say Japanese leaders were avoiding officially acknowledging what happened.

Stumbling block[19]
It's estimated that up to 200,000 women were forced to be sex slaves for Japanese soldiers in World War II, mainly Korean. Other women came from China, Taiwan and Indonesia.

The agreement stems from[20] accelerated talks that began in November. Last month, Japan, South Korea and China announced they had 'completely restored' diplomatic relations.

The three countries had not met for three years due to political tensions. South Korean President Park Guen-hye said at the time that "comfort women" was the "biggest stumbling block" to Seoul-Tokyo relations.

China's foreign ministry[21] spokesman Lu Kang said the forced recruitment of the "comfort women" was a grave crime against humanity.

"The Chinese side always maintains that the Japanese side should face up to[22] and reflect upon its history of aggression and properly deal with the relevant[23] issue with a sense of responsibility."

China, which was also occupied by Japan prior to[24] and during the World War II has long been critical of its neighbor's role in the war and its apparent lack of remorse for war crimes following defeat in 1945.

Chapter closed?
Only a few dozen of the women are still alive today.

S.J. Friedman, author of "Silenced No More: Voices of Comfort Women" said she doesn't believe this new agreement, even with direct compensation, will close a chapter on Japan's wartime sexual slavery.

"I think this is just the beginning," she said.

"I've spoken to the comfort women survivors and they don't want the money. They want a sincere apology, the one that Willy Brandt gave at the Holocaust[25] memorial[26]. The Holocaust survivors said they were healed by that apology."

Japan, in the agreement, also asked South Korea to remove a statue symbolizing comfort women that sits outside the Japanese Embassy in Seoul.

"The activists are furious[27] by the deal," Friedman continued. "The wording[28] of the deal doesn't include the Japanese government systematically organized the military enslavement[29] and the Japanese government wants the statue to be removed. I think it's insincere."

One comfort woman's story
Kim Bok-dong was a 14-year-old girl when the Japanese came to her village in Korea.

She said they told her she had no choice but to leave her home and family to support the war effort by working at a sewing[30] factory.

"There was no option not to go," the 89-year-old woman told CNN's Will Ripley this year. "If we didn't go, we'd be considered traitors[31]."

But instead of going to a sewing factory, Kim said, she ended up in Japanese military brothels[32] in half a dozen countries.

There, Kim said, she was locked up and ordered to perform acts no teenage girl -- or woman -- should be forced to do.

She described seemingly[33] endless days of soldiers lined up outside the brothel, called a "comfort station."

"Our job was to revitalize[34] the soldiers," she said. "On Saturdays, they would start lining up at noon. And it would last until 8 p.m."

Kim estimated each Japanese soldier took around three minutes. They usually kept their boots and leg wraps on, hurriedly finishing so the next soldier could have his turn. Kim says it was dehumanizing[35], exhausting and often excruciating[36].

"When it was over, I couldn't even get up. It went on for such a long time," she said. "By the time the sun went down, I couldn't use my lower body at all."

Kim believes the years of physical abuse took a permanent[37] toll on her body.

"There are no words to describe my suffering," she said. "Even now. I can't live without medicine. I'm always in pain."

CNN's Sol Han and Yazhou Sun contributed to this report.




Structure of the Lead
WHO- Japan and South Korea
WHAT- have reached an agreement
WHEN- during World War II
WHERE- not given
WHY- not given
HOW- not given



Vocabulary:

[1] long-standing:存在已久的,長年的
[2] stick to:堅持
[3] irreversibly:不可逆地;不可挽回地
[4] refrain from:抑制,節制;戒除
[5] joint:聯合的,共同的
[6] anew:重新;再一次
[7] remorse:痛悔;自責
[8] duty:責任;義務;本分
[9] advocacy:擁護;提倡
[10] diplomatic:外交的
[11] humiliation:恥辱
[12] draft:徵集
[13] initiate:開始實施
[14] take issue:提出異議
[15] gloss over:掩飾,掩蓋
[16] scope:範圍,領域
[17] initiative:主動的行動
[18] donor:捐贈者
[19] Stumbling block:絆腳石;困難;阻礙物;障礙
[20] stem from:起源於;由...造成
[21] ministry:(政府的)部
[22] face up to:勇敢地對付;面對事實
[23] relevant:有關的
[24] prior to:在...之前
[25] Holocaust:(二次大戰時納粹對猶太人的)大屠殺
[26] memorial:紀念活動
[27] furious:狂怒的
[28] wording:措辭;用語
[29] enslavement:奴役
[30] sewing:縫紉
[31] traitor:叛徒;叛國者,賣國賊
[32] brothel:妓院
[33] seemingly:表面上;似乎是
[34] revitalize:使恢復生氣;使復活;使復興
[35] dehumanizing:非人化
[36] excruciating:極痛苦的;難忍受的
[37] permanent:永遠的